Перевод "bigger deals" на русский
bigger
→
больше
Произношение bigger deals (биго дилз) :
bˈɪɡə dˈiːlz
биго дилз транскрипция – 33 результата перевода
It's an abandoned place outside of town.
Um, I guy I knew used to do bigger deals there.
It's isolated.
Это заброшенный дом за городом.
Один мой знакомый пользовался им, обделывал там кое-какие дела.
Этот дом стоит на отшибе.
Скопировать
It can be arranged.
I've arranged bigger deals.
- I've got to run...
Я все улажу.
Не такое устраивал.
- Я должна бежать...
Скопировать
But guess what?
There are bigger deals than cheating on your boyfriend - when you're 28 years old!
- You know what troubles me?
Но, знаешь, что?
Есть более важные дела, чем изменять своему парню, когда тебе 28 лет!
- Знаешь, что меня тревожит?
Скопировать
It's an abandoned place outside of town.
Um, I guy I knew used to do bigger deals there.
It's isolated.
Это заброшенный дом за городом.
Один мой знакомый пользовался им, обделывал там кое-какие дела.
Этот дом стоит на отшибе.
Скопировать
It can be arranged.
I've arranged bigger deals.
- I've got to run...
Я все улажу.
Не такое устраивал.
- Я должна бежать...
Скопировать
Swallow.
We all negotiate deals with forces bigger than us.
But who are we truly negotiating with?
Глотай.
Мы все договариваемся о сделках с силами, которые сильнее нас.
Но с кем мы договариваемся на самом деле?
Скопировать
But guess what?
There are bigger deals than cheating on your boyfriend - when you're 28 years old!
- You know what troubles me?
Но, знаешь, что?
Есть более важные дела, чем изменять своему парню, когда тебе 28 лет!
- Знаешь, что меня тревожит?
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
Tell the others.
When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
Really?
The committee deals with complaints.
- Complaints?
Правда?
Долг комитета - иметь дело с жалобами.
- Жалобами?
Скопировать
Mr. Barrow's looking out for your interests.
How's it feel to have a couple of big deals stay in your house?
Ain't that something for me.
Мистер Бэрроу заботится о тебе.
Как тебе, иметь двух уголовников в доме?
Будет, что рассказать!
Скопировать
- All right.
Williams can create a small creature, maybe he made a bigger one too.
- Anyway, it's time to act.
Согласна.
Но если доктор Уильямс смог создать маленькое существо, то он может сделать также и большое.
В любом случае, пора действовать.
Скопировать
Do you see it?
It's getting bigger!
-It's coming towards us!
Ты видишь?
Он становиться больше!
-Он движется к нам! -Зоуи, это ракета!
Скопировать
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Скопировать
You'll call me captain Poof.
Our freedom of movement will be bigger.
Long live captain Poof!
Называйте меня капитан Пуф.
Мы станем свободными.
Да здравствует капитан Пуф.
Скопировать
This is what I believe.
This one's bigger.
Welcome.
Это то, во что я верю.
Это сильнее всего.
Приветствую.
Скопировать
Mrs Grose wanted to give you a big room.
But I said, "She'll only be there when she's asleep and big rooms get bigger at night."
- Do you know that?
- Да. Миссис Гроуз хотела предоставить вам большую комнату.
Но я сказала, "Она будет там только спать, ведь большие комнаты становятся еще больше по ночам. "
- Вы знаете об этом?
Скопировать
For little girls
For little girls Get bigger every day
Thank heaven for little girls
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
За маленьких девочек, что растут день ото дня.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Скопировать
Thanks to the Morning Fairy.
Now I am bigger than you.
Thanks, Tom. Thank you all.
= Благодаря Фее Утренней Зари.
Теперь я даже больше чем ты.
Спасибо, Мальчик Спальчик!
Скопировать
Don't tell me you have billions.
Well, something of the sort, but much bigger.
No way.
Ну не миллиарды же?
Намного больше. Вы понимаете?
Но это невозможно.
Скопировать
You see, I am writing a novel instead of doing historical research.
It deals with the political murders of today.
- What a lovely view!
Видите ли, я пишу роман вместо того, чтоб проводить исторические исследования.
- Он о политических убийствах современности.
- Какой чудесный вид!
Скопировать
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
Это маленький, уродливый, полный блох город.
И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
Скопировать
You idiot!
Gamblers only make peace to prepare for a bigger fight.
They can't have the silk fair if they're fighting.
Идиот!
Игроки заключают мир, чтобы подготовиться к серьёзной битве.
Если будет битва, шёлковой ярмарке не бывать.
Скопировать
Women and children first.
Then you go first, I'm bigger than you.
Look, here comes a mop!
Сначала женщины и дети.
= Тогда ты должен идти первым, потому что я больше тебя.
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
Скопировать
I said I'm not scared.
I'm bigger than a giant.
Tom Thumb is brave, isn't he?
= Я уже сказал, что я не боюсь.
Я теперь больше, чем гигант. = Куда там!
= Мальчик Спальчик очень храбрый.
Скопировать
I'm here because she phoned yesterday.
You have much bigger problems than you think she knows about everyone else.
- Who else?
я здесь только потому, что она звонила мне вчера.
¬ашему браку угрожает опасность. " гораздо больша€, чем тебе кажетс€. ≈й известно и о других тоже.
ќ каких ещЄ других?
Скопировать
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more merciful end for her, because after all, captain, she is my consort.
A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
I propose to detonate it from here.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
Скопировать
It's a sure loser, a great tax write-off.
I can tell you we got bigger problems than that.
- You mean some new ones?
Явное аутсайдерское название. Можно укрывать налоги.
У нас проблемы побольше этой.
- Новые появились? - Первая
Скопировать
Lawyers cost a fortune!
And legal-aid lawyers always try to make deals:
a plea of guilty to a minor charge in return for an acquittal on a major one.
Адвокаты непомерно много стоят!
Адвокаты из консультации всегда идут на компромисс:
заявление виновного с минимальной возможностью выигрыша или оправдание богатого.
Скопировать
Come by in a few days.
Som grate deals are being brokered with foreign investors.
Listen old man, don't fool around!
Приходите через несколько дней.
Тут одна большая сделка с иностранными инвесторами накрылась.
Слушай, старик, хватит дурака валять!
Скопировать
You know we can't.
- I know I could always get a bigger job - pays more cash.
I could go to night school - get qualified in something.
Мы не можем сейчас заводить второго ребенка, тебе это известно.
Ну, я всегда могу... Найти работу получше, где больше платят.
Я мог бы посещать вечернюю школу, получить аттестат.
Скопировать
Then there are the others in our village.
They make a much bigger circle.
We don't bother them and so far, they don't bother us.
В нашей деревне живут и другие.
Их жизнь поразнообразнее.
Но не будем их беспокоить... и, будем надеяться, они не побеспокоят и нас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bigger deals (биго дилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger deals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго дилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
